نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ

Popular Translations

Muhammad Asad

as a blessing from Us: thus do We reward all who are grateful

Arthur John Arberry

a blessing from Us; even so We recompense him who is thankful

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks

Arabic

نِّعۡمَةࣰ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی مَن شَكَرَ ۝٣٥

Transliteration (2021)

niʿ'matan min ʿindinā kadhālika najzī man shakar